「素晴らしい」は中国語で何ていうの?【発音有】

生活の中で相手のことを、「すごいね!」「素晴らしい」と褒めたり、相手から「素晴らしい」と褒めたい時はよくありますよね。

そんな場面でのスムーズに相手を褒めることができると、相手との距離が一気に縮まりますよね。

今回は「褒め方」に注目して、中国語をご紹介します!

中国語も日本語と同じように、場面や内容によって表現の仕方が変わってきます。

言い回しの違いや、強調の程度などの違いを詳しく紹介していくので、適切なワードを選べるようになりましょう。

そうすることであなたの中国語コミュニケーションレベルが一段とアップしますよ🎶

この記事で身に付けられること!
・中国語で色々な「褒め方」を知ることができる!
・中国語でポジティブなコミュニケーションができるようになる!
・中国語コミュニケーションがよりスムーズになる!

「素晴らしい」の中国語での色々な表現

「素晴らしい」という言葉も、使う場面や程度によって色々な表現があります。

日常的によく使うもの、親しい間柄で使うものなど代表的なものを紹介していきます。

日本語中国語
すごいね、素晴らしいbàng

バン

棒は、ほめ言葉として一番よく使われる単語です。

日常生活の中でも、気軽に使いやすいフレーズですね。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
nǐ haǒ bang
你好棒!
ニーハオバン
「あなたすごいね!」

こちらも、よく使われる褒め言葉です。

日本語中国語
いいですね、上手ですねbù cuò
不错
ブツオ

错は(間違い)という意味なので、直訳すると「間違いはない」となりますが、中国語では「間違いない」=「素晴らしい」と良い意味で使われます。

この単語も日常生活でよく使われます。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
jīntiān tiānqì búcuò
今天天气不错
ジンティエンティエンチーブツオ
「今日の天気はいいですね。」

続いても非常によく使われる中国語の褒め言葉です。

日本語中国語
本当に素晴らしい! やばいね!lì hai
厉害
リーハイ

本当に、すごく!など最上級に強めたいときに使われます。

厉害は、いい意味でも悪い意味でも使われるので、日本語のやばいに近い感覚で日常的に使われます。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
nǐ hànyǔ hěn lìhài
你的汉语很厉害
ニーダハンユーヘンリーハイ
「あなたの中国語は本当に素晴らしい。」

ここからは、少しづつマニアックな「褒め言葉」をご紹介していきますね。

日本語中国語
本当にすごい! (際立って)素晴らしい!liǎo bù qǐ
了不起
リャオブチー

了不起も際立ってすごい、本当に素晴らしいと最上級に褒める場合などに使われます。

厉害と同じように、誉める言葉としては強めになります。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
nǐ huà de huà zhēn liǎobúqǐ
你画的画真了不起
ニーフアダフアジェンリャオブチー
「あなたが描いた絵は本当に素晴らしい!」

もっとマニアックなものをご紹介しましょう!

日本語中国語
すごいね、素晴らしい!niú

ニウ

牛はそのまま動物の牛と同じ表記ですが、すごいね、素晴らしいなど厉害のような使い方もされます。

親しい間柄で使う言葉になります。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
nǐ tài niú le
你太牛了
ニータイニゥラ
「あなたすごいね。」

どんどん行きましょう!

日本語中国語
すごいね、素晴らしい!liù liù liù
666
リウリウリウ

ネット上では数字に意味を持たせて使う単語があります。(520 我爱你 愛してる。など)

この666もネット上で使われる単語で、主に若者が使う言葉になります。

すごいね!素晴らしいなど相手を褒めるときに使われます。

中国語で「素晴らしく(とても)〇〇だ」を表現する方法

中国語では形容詞を使うとき、「很○○、非常○○」など強調を表す言葉をつけて使います。

これは日本語の「とても○○、素晴らしく○○、非常に○○」などと同じような使い方ですね。

付ける言葉によって感情も伝えやすくなるので、使い分けていきましょう。

日本語同様、強調にもレベルがありますので、そこも合わせて紹介していきます。

軽めの強調 →→→→→→→  強めの協調
很<非常<真<特别<超级<极了<不得了

実際どのように違うのか、分かりやすいよう強調の程度を変えながら具体例を見ていきましょう。

日本語中国語
とても美味しいですhěn hǎo chī
很好吃
ヘンハオチー

「很」はもっともよく使われます。

強調するというよりも、とりあえず付ける軽い程度のものになります。

形容詞には単体では使えないので、很をつけることは多いです。

ゆかちゃん
ゆかちゃん
nǐ tài niú le
你的汉语很好
ニーダハンユーヘンハオ
「あなたの中国語はとても上手です。」

日本語中国語
非常に美味しいですhěn hǎo chī
非常好吃
フェイチャンハオチー

非常もよく使われる言葉で、很よりも少し強めになります。

日本語と同じ漢字なので覚えやすいですね。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
zhè bēi píjiǔ fēicháng hǎohē
这杯啤酒非常好喝
チェーベイピージウフェイチャンハオフー
「このビールは非常に美味しいです。」

真好吃(zhēn hǎo chī)
「本当に美味しいです。」
日本語中国語
非常に美味しいですhěn hǎo chī
非常好吃
フェイチャンハオチー

「本当に、実に」という強調を表します。

これもよく使う言葉になります。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
nǐ de nánpéngyǒu zhēn shuài
你的男朋友真帅
ニーダナンポンヨウチェンシュアイ
「あなたの彼氏は本当にかっこいいです。」

特别好吃(tè bié hǎo chī)
「格別に美味しいです。」
日本語中国語
格別に美味しいですtè bié hǎo chī
特别好吃
トゥービエハオチー

より強調され、同じ料理の中でも特に美味しい。別格だ。の様に使われます。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
tèbié měilì de jǐngsè
特别美丽的景色
トゥビエメイリーダジンスー
「特別に美しい景色です。」

超级好吃(chāo jí hǎo chī)
「超美味しい。めちゃくちゃ美味しいです。」
日本語中国語
超美味しい。めちゃくちゃ美味しいです。chāo jí hǎo chī
超级好吃
チャオジーハオチー

こちらも日本語の漢字に近く、「超○○、めちゃくちゃ○○」など感情を強めに表現していますね。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
jīntiān de jùhuì chāojí rènào
今天的聚会超级热闹
ジンティエンダジュフイチャオジールーナオ
「今日のパーティーは、めちゃくちゃ賑やかです。」

日本語中国語
極めて美しいですpiào liang jí le
漂亮极了
ピャオリャンジーラ

「極めて、大変に」など最上級に強調したいときに、使われます。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
zhèlǐ de qìhòu hǎo jí le
这里的气候好极了
チェーリダチーホウハオジーラ
「ここの気候は大変素晴らしいです。」

日本語中国語
可愛くて仕方がないですkě ài de bù dé liǎo
可爱得不得了
クーアイダブダリャオ

形容詞の後に、+得をつけて使います。「形容詞+得不得了」

元々は「大変だ、一大事だ」を表し、「○○で仕方ない、○○でたまらない」のように使います。

これも強い強調になります。

例文⦆

ゆかちゃん
ゆかちゃん
tā gāoxìng de búdeliǎo
他高兴得不得了
ターガオシンダブダリャオ
「彼は嬉しくてたまらない。」

「素晴らしい」と褒められた時の中国語での返し方

「素晴らしい」について色々と学んできましたが、実際自分が褒められた時はどのように返したらいいのでしょうか?

中国でも日本と同じように、褒められた場合まずは謙遜するのがいいでしょう。

具体的な例文を見ていきましょう。

褒められてそんなことないですよ。と謙遜した言い方ですね。

日本語中国語
いえいえ、そんなことないですよnǎ lǐ nǎ lǐ
哪里哪里
ナーリナーリ

哪里は(どこ?)という意味ですが、2回重ねると「そんなことないですよ」という意味になります。

「。」
日本語中国語
褒めすぎですよguò jiǎng le
过奖了
グオジャンラ

こちらも褒められたことに対して、謙遜した言い方になります。

「それほどでもないです。」
日本語中国語
それほどでもないですméi yǒu méi yǒu
没有没有
メイヨーメイヨー

こちらも謙遜した言い方になります。

「。」
日本語中国語
まあまあだよhái hǎo ba
还好吧
ハイハオバ

还好吧は、褒められた時以外にも、「最近どう?」「映画楽しかった?」などの質問の答えとしても使えます。

親しい間柄や、軽く褒められた時には「谢谢」と返しても大丈夫ですよ。

コミュニケーションが円滑に進むように、使い分けていきましょう。

中国語で「素晴らしい」のまとめ

中国語で「素晴らしい」の種類や使い方、返答の仕方などを紹介してきました。

中国語は日本語のように同じ言葉でも、幅広い表現の仕方があるので、場面ごとで使い分けできるといいですね。

普段の生活の中でも、褒めたり褒められたりする場面は多いので、ぜひ実践で使ってみてください。