《これで完璧!》「おはよう」は中国語でどう言うの?挨拶から始まるコミュニケーション

中国語に限らず挨拶からコミュニケーションがはじまりますよね。

気持ちよく「おはよう!」と伝えて1日のコミュニケーションを楽しみましょう!

この記事で得られること
  • 中国語で「おはよう」と言えるようになる
  • 中国語で挨拶からコミュニケーションに繋げることができる
  • 中国語コミュニケーションがもっと楽しくなる!

中国語で「おはよう」を言おう!

中国語コミュニケーションのはじまり「おはよう」をご紹介します!

中国語「おはよう」の表現ベスト3

まずは、正式な?「おはようございます」の中国語をご紹介しますね。

早上好 (zǎo shàng hǎo)「おはようございます」

これが教科書通りの「おはようございます」です。

初心者の方はここから始めましょう!


早安(zǎo ān)「おはよう」

ちょっとフランクな感じで「おはよう」と言う場合はこれを使いますね。

親しみがある言い方ですね。


早(zǎo)「おはよう」

これは毎日会う人、例えば「同僚」や「同級生」のような人に対して使います。

「おはよう」よりももっとフランクな感じですね。

「おぃーす」みたいな感じと言うとしっくりくるかも知れません。


中国語で「おはよう」と言った後、会話はどうすれば良い?

中国語で「おはよう!」と言ったは良いけど、その後どんな話をすれば良いの?と言う方に会話例をご紹介しますね。

中国語で「おはよう!」の後の無難な会話

日本人にとって「良い天気ですね〜」のような挨拶後の無難な会話は次のような感じになると思います。

吃饭了吗 ? (chī fàn le ma)「ご飯食べた?」

以下、会話例を紹介しますね。

しょうちゃん
しょうちゃん
chī fàn le ma  

吃 饭 了 吗 ?

「ご飯食べた?」
ゆかちゃん
ゆかちゃん
en ,chī guò le。 

嗯 , 吃 过 了 。

「うん、食べたよ」

こんな感じで「今日は良い天気だね」みたいに使っています。

あんまり深く考えず、食べたか食べてないかを答えましょう!


念のため、食べてない時のパターンもご紹介しますね。

しょうちゃん
しょうちゃん
chī fàn le ma  

吃 饭 了 吗 ?

「ご飯食べた?」
ゆかちゃん
ゆかちゃん
hái méi ne  

还 没 呢 。

「まだだよ。」

ここでも「まだだよ」とシンプルに答えればOKです!

「〜呢」をつけてあげると「〜だよ」のような親しみを込めた語気を伝えることができます。

これもポイントとして覚えておきましょう!


中国語で「最近どう?」のような会話

「最近どう?」も挨拶の後に良くくる会話ですよね。

中国語ではどのように言うでしょうか?

最近好吗 ?(zuì jìn hǎo má)「最近どう?」

以下に例文をご紹介しますね。

しょうちゃん
しょうちゃん
nǐ zuìjìn hǎo má  

你 最 近 好 吗 ?

「最近どう?」
ゆかちゃん
ゆかちゃん
hái hǎo ba  

还 好 吧 。

「まあまあかな」

日本語の感覚で、「まあ悪くは無いかな」、「まあまあかな」と言うのを表現するのにぴったりなのがこの「还好吧 。(hái hǎo ba)」です。

使う機会は多いと思うので、是非覚えておきましょう!


調子が良くない場合の会話のやり取りもご紹介しましょう!

しょうちゃん
しょうちゃん
nǐ zuìjìn hǎo má  

你 最 近 好 吗 ?

「最近どう?」
ゆかちゃん
ゆかちゃん

bù hǎo。 bù zěnmeyàng  

不 好 。 不 怎 么 样 。

「良く無いです。何ともならない」

「不怎么样(bù zěnmeyàng)」も使える表現です。

悪い時に使う表現ですが、「良いとか悪いとか言うレベルじゃない(めちゃ悪い)」と言うニュアンスの意味になります。

転じて「めちゃ悪い」と言う意味になります。


TPOに合わせた中国語会話を知りたい方はこちら!

<応用編>中国語で「おはよう!」の後の会話

ここでは、挨拶後の会話の応用編をご紹介します。

応用編とは言え、日常会話で使える表現です。

是非使ってみてください!

友達・同僚が風邪を引いて、病み上がりの時に使える中国語会話

「風邪良くなった?」と言う会話は、友達同士、同僚同士の会話でも良くありますよね?

そんな中国語会話をご紹介します!

感冒好了吗?(gǎnmào hǎo le ma)「風邪は良くなった?」

会話例は次のようになります🎶

しょうちゃん
しょうちゃん
gǎnmào hǎo le ma

感 冒 好 了 吗 ?

「風邪は良くなった?」
ゆかちゃん
ゆかちゃん
hǎo le, xièxiè nǐ de guānxīn

好 了 , 谢 谢 你 的 关 心

「良くなったよ。関心持ってくれてありがとう!」

「谢谢你的关心(xièxiè nǐ de guānxīn)」=「私に関心持ってくれてありがとう」

これは色々な場面で使える中国語表現です!

どんどん使ってみましょう!


次は「まだ風邪が治ってない」時の中国語会話です。

しょうちゃん
しょうちゃん
gǎnmào hǎo le ma  

感 冒 好 了 吗 ?

「風邪は良くなった?」
ゆかちゃん
ゆかちゃん
háiméi hǎo ne。háiyǒu diǎn fā shāo  

还 没 好 呢 。 还 有 点 发 烧 。

「まだ良くならない。まだ少し熱があるんだ」

「还没好呢(háiméi hǎo ne)」=「まだ良くならないよ」

風邪や病気だけではなく、怪我が良くならない時にも使える便利な中国語表現です。

これも使っていきましょう!

友達・同僚が調子が良くなさそう、体調が悪そうな時に使える中国語会話

次は、「何だか調子悪そう」・「心配だなぁ」と言う時に「大丈夫?」がわりに使える中国語です。

怎么了?(zěn me le)「どうしたの?(どうかした?)」

会話例は次のようになります!

しょうちゃん
しょうちゃん
nǐ zěn me le

你 怎 么 了 ?

「どうかした?(大丈夫?)」
ゆかちゃん
ゆかちゃん
méi shì   yǒudiǎn tóuténg éryǐ

没 事 。 有 点 头 疼 而 已

「何でもない。ちょっと頭痛がするだけ」

「没事(méi shì)」=「大丈夫だよ」

これも良く使う表現です。

一緒に憶えておくと非常に便利ですよ!


最後まで、お読みいただきありがとうございました!

他にこんなことを聞いてみたいなどリクエストがあれば以下のフォームからご質問ください!

中国語マスタリー 読者登録フォーム